Музыка и слова — Майкл Джексон
Smooth Criminal | Вкрадчивый преступник |
As he came into the window It was the sound of a crescendo He came into her apartment She ran underneath the table So she ran into the bedroom |
Когда он влез в окно — Это был звук крещендо Он вошёл в её квартиру, Она спряталась под столом — Потом она побежала в спальню, |
PRECHORUS — 4X Annie, are you okay? So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie? |
ПРЕХОРУС — 4 раза Энни, ты в порядке? Так ты в порядке, Энни? Ты в порядке, Энни? |
CHORUS Annie, are you okay? Will you tell us that you’re okay? There’s a sign at the window He came into your apartment And then you ran into the bedroom |
ПРИПЕВ Энни, ты в порядке? Ты скажешь нам, что ты в порядке? Там на окне знак — Он вошёл в твою квартиру, А потом ты побежала в спальню |
PRECHORUS Annie, are you okay? So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie? — 3X You’ve been hit by, |
ПРЕХОРУС Энни, ты в порядке? Так ты в порядке, Энни? Ты в порядке, Энни? — 3 раза Ты была поражена |
So they came into the outway* It was Sunday, what a black day [Moonwalker] And they have no way of knowing Mouth-to-mouth resuscitation |
Так они подошли к концу* (см. примечание) Это было в воскресенье — какой черный день [в фильме Moonwalker добавлены строки] И у них нет способа узнать Реанимация рот-в-рот |
PRECHORUS — 4X Annie, are you okay? So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie? |
ПРЕХОРУС — 4 раза Энни, ты в порядке? Так ты в порядке, Энни? Ты в порядке, Энни? |
CHORUS Annie, are you okay? Will you tell us that you’re okay? There’s a sign at the window He came into your apartment And then you ran into the bedroom |
ПРИПЕВ: Энни, ты в порядке? Ты скажешь нам, что ты в порядке? Там на окне знак — Он вошёл в твою квартиру, А потом ты побежала в спальню |
PRECHORUS Annie, are you okay? So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie? You’ve been hit by, |
ПРЕХОРУС Энни, ты в порядке? Так ты в порядке, Энни? Ты в порядке, Энни? Ты была поражена |
BRIDGE — (Instrumental)
(Policeman) |
БРИДЖ (инструментальный)
(Голос полицейского) |
CHORUS Annie are you okay, (I don’t know) Will you tell us that you’re okay, (I don’t know) There’s a sign in the window, He came into your apartment, Then you ran into the bedroom, You were struck down, It was your doom Annie |
ПРИПЕВ Энни, ты в порядке? (Я не знаю) Ты скажешь нам, что ты в порядке? (Я не знаю) Там на окне знак — Он вошёл в твою квартиру, А потом ты побежала в спальню |
CHORUS Annie are you okay, (doggone it, baby!) Will you tell us that you’re okay, (doggone it, baby) There’s a sign in the window, He came into your apartment, Then you ran into the bedroom |
ПРИПЕВ Энни, ты в порядке? (черт бы это побрал, детка) Ты скажешь нам, что ты в порядке? (черт бы это побрал, детка) Там на окне знак — Он вошёл в твою квартиру, А потом ты побежала в спальню |
* outway (out of the way) — американская идиома — mod. dead; killed (мертвый, убитый). Пример: Now that her husband was out of the way, she began to get out and about more.