Заявление из Неверленда от 22-12-1993

перевод Air-Space

Необходимо обратить внимание на то, что зачастую упускается из виду, однако имеет огромное значение.

Майкл Джексон подчеркивает здесь: «если я в чем-то и виноват, то только в том, что верю в СЛОВА БОГА» и далее цитирует СЛОВА ИИСУСА ХРИСТА, фактически исповедуя Христа БОГОМ (цитируя при этом слова Христа из Библии перевода Короля Иакова, это самый точный перевод на английский, сделанный в 17-м веке и это СОВСЕМ не тот перевод Евангелия, который обычно читают и используют Свидетели Иеговы… дело в том, что английские переводы Библии ОЧЕНЬ СИЛЬНО отличаются друг от друга — в новых изданиях вплоть [местами] до полной потери сути).

Далее он подкрепляет эти слова вторым исповеданием — «я пытаюсь в сердце быть ПОХОЖИМ НА БОГА» (до этого в интервью Опре он заявлял на весь мир, что пытается подражать Иисусу Христу). Т.е. фактически в этом заявлении Майкл ДВАЖДЫ исповедовал Христа БОГОМ и, более того, заявил, что если он в чем и виновен, то в этом — в этой своей ВЕРЕ.

Майкл здесь ВСЁ СКАЗАЛ.

Имеющий уши (и мозги) услышит (и поймёт) о чем тут речь.

Заявление из Неверленда от 22-12-1993: 2 комментария

  1. Не просто убить,а именно распять! предать позору! что сейчас и делается относительно Майкла….только одного они не понимают,убивая и распиная Христа в каждом возлюбленным ИМ,они сами себя убивают и распинают….

  2. Они это поймут только на том свете. А ЗДЕСЬ — вряд ли.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.